NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MUHAREBE

<< 1104 >>

DEVAM: ‘.....Maide 33

 

أخبرنا أحمد بن عمرو بن السرح والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع قال حدثنا بن وهب قال أخبرني محمد بن عمرو عن بن جريج عن أيوب عن أبي قلابة عن أنس بن مالك أن رجلا من اليهود قتل جارية من الأنصار على حلي لها وألقاها في قليب ورضخ رأسها بالحجارة فأخذ فأمر به رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يرجم حتى يموت

 

[-: 3493 :-] Enes b. Malik der ki: Yahudilerden bir adam Ensar'dan bir kızı takıları için' başını taşla ezip öldürdü ve bir kuyuya attı. Bunun üzerine adam yakalandı ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ölene kadar taşlanmasını emretti.

 

Mücteba: 7/100; Tuhfe: 950.

 

Diğer tahric: Müslim 1672 (16), Ebu Davud (4528) ve Ahmed, Müsned (12667)

 

Benzerleri için 6916, 6917, 6918 ile 6955. hadislere bakınız.

 

 

أخبرنا يوسف بن سعيد قال حدثنا حجاج عن بن جريج قال أخبرني معمر عن أيوب عن أبي قلابة عن أنس أن رجلا قتل جارية من الأنصار على حلي لها ثم ألقاها في قليب ورضخ رأسها بالحجارة فأمر النبي صلى الله عليه وسلم أن يرجم حتى يموت

 

[-: 3494 :-] Enes der ki: Bir adam Ensar'dan bir kızı takıları için başını taşla ezip öldürdü ve bir kuyuya attı. Bunun üzerine adam yakalandı ve Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) ölene kadar taşlanmasını emretti.

 

Mücteba: 7/101; Tuhfe: 950.

 

Diğer tahric: Müslim 1672 (16), Ebu Davud (4528) ve Ahmed, Müsned (12667)

 

 

أخبرنا زكريا بن يحيى قال حدثنا إسحاق بن إبراهيم قال أنبأني علي بن الحسين بن واقد قال حدثني أبي قال حدثنا يزيد النحوي عن عكرمة عن بن عباس في قوله تعالى إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله الآية قال نزلت هذه الآية في المشركين فمن تاب منهم قبل أن يقدر عليه لم يكن عليه سبيل وليست هذه الآية للرجل المسلم فمن قتل وأفسد في الأرض وحارب الله ورسوله ثم لحق بالكفار قبل أن يقدر عليه لم يمنعه ذلك أن يقام فيه الحد الذي أصاب

 

[-: 3495 :-] İkrime anlatıyor: ''Ailah'a ve Resulüne savaş açanların ve yeryüzünde bozguncu/uk çıkarmaya çalışanların cezası; ancak öldürülmeleri, yahut asıımaları veya ellerinin ve ayaklarının çaprazlama kesilmesi, yahut o yerden sürülmeleridir. ..'' (Maide 33) ayeti hakkında

 

İbn Abbas demiştir ki: "Bu ayet, müşrikler hakkında nazil olmuştur. Yakalanmadan önce tövbe edip Müslüman olanlara artık dokunulamaz. Bu ayet Müslümanlar hakkında değildir. Ancak haksız yere cana kıyan, fesat çıkarıp Allah ve Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e karşı savaş açan, yakalanmadan da kafirlere katılan kişinin sonradan ele geçirilmesi halinde cezalandırılması önünde herhangi bir engel yoktur."

 

Mücteba: 7/100; Tuhfe: 6251.

 

Diğer tahric: Anlam olarak benzerini Ebu Davud (4358)

 

Bir benzeri de 3518. hadiste gelecektir.